Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.
Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)
Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?
Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником.
(с)
entre_2_mondes

Мы умеем выносить мозг
Верно! :)
Да все логично, у сковородки есть основание.
великолепно!
во французском половина букв не читается, что тут логичного
у нас тоже хватает :) или произносятся не так как пишутся
Птички необязательно сидят, они могут и стоять, если не движутся. Сидят — когда визуально соприкасаются «пятой точкой» с поверхностью. Мяч лежит потому, что постоянно соприкасается «боковой» поверхностью: лежать на боку или спине. Сответственно, все, что имеет бока, либо лежит — на них или на «спине», та же сковорода вверх дном — лежит, либо стоит — на основании или чем-то не являющимся боком или «спиной». Вот стакан, теоретически, может и сидеть.)))
Еще добавлю загадочное: платье сидит (на фигуре).
+1
>Птички необязательно сидят, они могут и стоять, если не движутся. Сидят — когда визуально соприкасаются «пятой точкой» с поверхностью.
Ну да, о цапле например не говорят что она сидит, если она в этот момент стоит.
>Еще добавлю загадочное: платье сидит (на фигуре).
Ну это уже другое значение слова.
платье не только сидит по фигуре
но и идет тому, на ком сидит )))
Стакан не может сидеть — он может лежать, на боку.
Также как и шкаф, пианино или дерево.
сидеть может только одушевленное
и костюмчик!! ))
А одушевлённое — это которое обозначает что-то живое,
или у которого форма винительного падежа совпадает с родительным? :)
одушевленное — это то, что дышит!
про падежи ничё низнаю
Комет:
«он и микробов убивает» — микробы дышат
«он и микробы убивает» — не дышат :)
аа
кого-что? помню-помню…
микробы — не сидят («кто ж их посадит?» (с)
о чем мы вапще?
потому что платье соприкасается с пятой точкой=)))
Я однажды пыталась объяснить когда мы говорим «варить» и когда «отваривать» в кулинарном смысле — не получилось.
потому что разницы между варить и отваривать нету
Я бы сказал, что есть. Варить, это обрабатывать в горячей воде. Отваривать, это обрабатывать с целью получения варёного продукта.
Это как я «иду домой» и я «направляюсь домой».
когда «иду домой», — то это преимущественно своими ногами, если не указано уточнение, «направляюсь домой» — это как раз при помощи чего угодно. Можно на машине направляться домой, а вот идти домой на машине не получится.
варят арматуру
а суп по-твоему отваривают?
любую жратву варят
отваривают макароны, картофель
Отварить — получить в итоге продукт без воды(воду слить).
Ещё отварить — сварить что-то, что будет использоваться в приготовлении другого, более сложного блюда.
Сварить — продукт, который в таком виде становится блюдом сам по себе.
а жарить и отжарить?
)))))))))))))) Разрыв шаблона.
только что не смог осилить предложение из новостей рамблер:
<<Напротив дома 8 водитель легковушки не успел остановиться перед притормозившим впереди «Ауди Q5» и врезался в него сзади.
Q5 наверное задом ехала
Если бытовой предмет может в текущем положении быть пригодным к использованию без необходимости поворачивать, крутить, поднимать и т.п., а в перевернутом или повернутом — непригодным, то в пригодном положении он стоит, а в непригодном положении лежит. Если предмет особо не используется в таком положении, в каком он находится, то он лежит.
а мяч?
Если предмет может быть использован независимо от того, «кверху ногами он» или на боку, то тоже лежит)
может, логично увязать с предысторией? Стоит то, что установлено или поставлено (памятник, даже если он изображает сидящую фигуру). Лежит то, что положено, то есть помещено без дополнительной ориентации в каком-либо направлении. Мяч нельзя сориентировать, но вот если нарисовать на нем стрелку, указывающую направление, она уже будет стоять.
Вилки на столе раскладываются довольно упорядоченно, но все же поставить их мало кто возьмется, поэтому они просто лежат.
Птички сидят, потому что они обычно летают, а момент штатного прекращения полета (хи-хи) называется только посадкой. Кстати, цапля стоит потому что она не столько летает, сколько ходит. Про не летающих птиц киви и страусов не говорят что они сидят, если только речь не о том что они сидят в гнезде.
А мяч перед воротами для штрафного ставят. Хотя наверное это единственный случай когда он стоит :0)
великолепно
ИМХО не стоит искать логики в этом. Использование определенных глаголов с существительными исторически сложился при развитии языка. Их надо просто запомнить и все
есть исторически установившиеся лексические нормы, к которым привыкают при регулярном практическом использовании. ровно также красным называют цвет, который красный. просто это узнаёшь в детстве и помнишь, сколько сможешь.
клёво
А то, что «Peugeot» — это «Пежо» у француза вопросов не вызывает.
Ну, у них слова почти всегда читаются однозначно, по странным, но правилам.
В отличие от факин инглиша. Сравните: «to do» и «so, go!»
Слова нужно целиком заучивать и не пытаться читать их по буквам..
В нормальных языках можно и так и так))
Наличие правил не означает наличие в самих правилах логики.
В гэльском (ирландский/шотландский) тоже есть правила.
Например, правило читать «mh» и «bh» как «w», а «dh» и «th» как «г» или «й»,
и иногда добавлять лишние «o» там где их нет.
Пишется так:
Chì mi 'n geamhradh anns a' ghaoith
Chan eil an sneachd fada bhuainn
Sgòthan dorch' 's na craobhan rùisgte
Tha an oidhche a-nochd fuar
Поётся так:
http://youtu.be/0cMjwaSP2Ag?t=21s
Ага, как и то, что «beaucoup» (много) — это «бокУ» и «oiseau» (птица) — это «уазО».
Тут как раз всё просто — eau,au всегда читаются как О, а oi как УА
это легко объясняется
раньше поддъячим и писарчукам платили за переписание изначально библии и так далее документов побуквенно
:D
Прикольно
но в принципе во всех языках есть такие примеры
Вот страус — тоже птица. С ним как быть?
А если француз оказался очень стойким, расскажите ему о правилах образования множественного числа. На примере слов «голос», «волос» и «колос».
«закинет учебником» — как-то не по-русски сказано ))
Положит с размаху учебник вам наголову
а если яйца взять.
одно яйцо, два не яйцы, как по логике, а яйца. А пять уже яиц, а не яйца, как предыдущие.
Или вот почему для масла масленка, а для хлеба не хлебенка, а хлебница ( я ребенку так и не смогла объяснить)
или жареные яйца — это яишница, а жареные помидоры… это жареные помидоры :)
)))точно
Тут какраз всё по логике и по формуле:
n*10+1 (кроме 11): им. ед.: яйцо, стол, жопа, суть;
n*10+2,3,4: мн. вин: яйца, стола, жопы, сути;
11 и всё остальное: мн. род.: яиц, столов, жоп, сутей :)
С хлебницей и маслёнкой тоже есть правила, хотя лютые и мозгодробительные.
(описаны в книге «о православной и русской акцентуации» А.Зализняка )
На пальцах: есть сильные и слабые основы, и есть сильные и слабые суффиксы.
В соединении сильного со слабым, сильное определяет ударение.
В соединении слабого со слабым ктото оказывается сильнее.
А вот сильное с сильным (хлеб + ёнка) не соединяются в принципе,
и поэтому для каждого сильного суффикса в русском есть слабый аналог.
2,3,4 штуки чего-либо всегда так: 2/3/4 кошки, но пять кошек, 6 кошек. Яйца здесь не исключение.
Ёмкости для хлеба и сахара — хлебница и сахарница, а для масла — маслёнка, потому что слово «масленница» уже занято (праздник).
да причём тут французы. мы, русские, сами зачастую не знаем своего языка :)
или не понимаем некоторых правил. например: «стол» и «стул». слова похожи. но во множественном: «столы» и «стулья». (в англ. просто добавили бы «s» в конце, ну кроме слов-исключений, конечно же). и вот как засланные госдепом иностранные шпионы заучивают все эти правила, чтобы не засыпаться, уму непостижимо :)
Камментом выше отписался про ударения. Тут наверняка аналогичная ситуация:
«стол» — слабоударное, и потому столЫ, а не стОлья (стОльный — это уже другое слово)
«стул» — сильноударное, и потому стУлья, а не стулЫ, (стУлы — нечитается)
а почему стол слабоударенный?
По факту.
Степень ударности — словарная(врождённая) характеристика основы (но не слова целиком).
Слово «стол» почти во всех своих формах имеет ударение на аффиксе (как минимум на окончаниях во всех падежных формах).
надо же
теперь, конечно, вопросов нет
логика железная!
птичка ничего_ кроме летать, сидеть и иногда ходить (прыгать) не умеет
если птичка лежит, значит это уже не птичка, а ее тушка
тарелка, и все что на столе стоит — стоит и ждет, пока в нее (него) что-нибудь положат (вложат)
то, что на столе лежит — не ждет
примеры из жизни:
тарелка, кастрюля, сковородка, чашка, стакан, ваза и куча всякой посудины — стоят! (миссия заполненности)
лежат: вилка, ложка, нож, одеяло, подушка, книжка, руки, ноги, голова… о! кстати, человек на столе стоит!
хотя может и лежать
человек может все!
птичка на столе может стоять, а может и лежать (курица, гусь и т.д)
дополнение: сумка на столе стоит или лежит?
а как поставили!
или положили ))))
я там неправильно про птичку на столе — сидит, конечно
кстати, птичка не стоит, а сидит, потому что действительно никогда не стоит просто так: или клюет, или поет, или смотрит
а тарелка может лежать только в месте, неприспособленном для еды — напр. на полу
а вот миска для собаки — стоит (потому что собака из нее ест!)
ваза может легко стоять на полу — логично
смотря какая птичка, цапля, например, стоит
не
она не стоит — она «стоит на одной ноге»!
или стоит «в воде и ловит рыбу»
вы видели стоящего голубя или ворону?
Видел. Голубь шел-шел и вдруг остановился и стоит.
я вам не верю
он долго стоял?
Да ладно. Домашняя птица отлично может стоять, ничего не делать и тупо смотреть в светлую даль. Или на тебя. Или ждать жратву, глядя на тебя и ничего при этом попутно не делая — это тоже действие? Или это к ним не относится? Курица (утка, гусь, индюк) — не птица?
Книжку, свечу и прочие предметы отлично можно как положить на стол, так и поставить. Ориентированность предметов в пространстве в данном случае работает прекрасно. Какой миссии заполненности они в этом случае ждут?
все это подтверждает мое сказанное
птица не просто стоит, а тупо смотрит
долго стоять она не может — не видит в этом никакого смысла
перечисленная мною лежащая птица относится к тушкам — а столе может лежать только такая
а если еще живая — то уже сидит или ходит
предметы вами перечисленные — отлично могут, как и все другие, и лежать, и стоять
все зависит от их рабочего состояния — лежачее (подушка) или стоячее (свеча)
книга лежит (на столе, в сумке)- значит, явно не читается
первоначально разговор шел о тарелке и вилке
поэтому я и сказала о емкости: есть емкость для наполнения — стоит, нет — лежит
Всётаки тут дело не в миссии, а, видимо, в наличии определённого основания, определяющего рабочее положение а то и позицию, и за одно ориентирующего предмет на наличие у него «низа», «верха» и «боков», дающих возможность лежать (на боку) и находиться «вверх ногами».
А вот почему «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» означает одно и тоже? :)
Это не одно и то же. Ну логический посыл понятен — одинаково длительное остужение. Однако этический посыл — зависимость от ожиданий — совсем разный. Чайник долго остывает — чёрт скорее бы. Чайник долго не остывает — молодец какой. Ну и обратные варианты. Тут несколько другая плоскость различий :)
Лежит или стоит мяч имеет значение только для того, кто собирается его съесть.
Я во французской кухне не силён…
Кстати! Вспоминая о силе и могуществе русского языка (никто, надеюсь,не сомневается?!), то почему бы и нет?!
а носки валяются.
у кого валяются, у кого лежат на полочке, а у кого и стоят )
Тарелка в сковородке лежит! Ну логичнее надо мыслить, а не по французски!
а сковородка в раковине тоже лежит
ранее говорили о столе, как исходном условии
и различии прилегании к нему разных предметов
да тут всё просто же!
изложите
тарелка стоит на столе, в шкафу, в другой тарелке в сковородке она лежит! это же ясно
а сковородка в раковине тоже лежит!
потому что это не ее рабочее место ))
Ну как минимум в немецком то же самое всё. Подозреваю, и во французском так же.
всё просто)) «сидеть», «стоять» или «лежать» это в первую очередь положения человеческого тела. представим, что люди в каком-то спектакле играют предметы или животных. если бы человек играл птицу на ветке, он, скорее всего, сидел бы на корточках. если бы он играл вилку, то зубчики были бы, скорее всего, на голове, и если нужно играть вилку в горизонтальном положении, человек бы лёг) с тарелкой сложнее, это зависит от художника по костюмам)) допустим образ тарелки решён в виде круглой юбки. тогда человек будет стоять, если играют тарелку на столе. а если он играет тарелку в мойке или на полу, то скорее всего сядет или ляжет))
Все элементарно! То, во что можно налить — стоит, а всё остальное пусть лежит или сидит, нам это безразлично ))
Стоит то, у чего есть определенные «ноги».
У мяча ноги везде — значит, ног нет.
А у тарелки и сковородки — есть)
в шкаф тарелки кладут — ноги что ли при этом отрываются?
Если в моечный, то на ребро — разумеется кладут.
А в буфет — туда ставят.
А кубик (правильный кубический) на столе стоит или лежит?))))))))))))))
Лежит. Так же как и мяч.
…А в японском разные числительные для мелких, крупных, круглых, плоских, цилиндрических, птиц и кролдиков, рыб, итп.
Наверняка можно придумать аналогичные заморочки на тему как считать «мелких плоских рыб».
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%87%D1%91%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B#.D0.A1.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.BE.D0.BA_.D1.81.D1.87.D1.91.D1.82.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D1.81.D1.83.D1.84.D1.84.D0.B8.D0.BA.D1.81.D0.BE.D0.B2
Самая большая загадка , почему в русском языке мужской половой член может обозначаться словом женского рода ?
верх-низ-бок и т.п.
если верх от низа или от бока можно отличить — значит может стять, а может лежать, а может даже стоять кверхутормашками.
а птички сидят, потому что лапки согнуты. а попробуйте постоять в шикадачи минут 5?
все что ставим то стоит, все что кладешь — лежит.
так же и с мячом если его поставить в угол он там будет именно стоять,но если его туда кто нить положил то он уже будет в том же углу лежать.
Все зависит от глагола применяемого на момент определения положения вещи.
из диалога:(не помню в каком литературном произведении)
- так кто ж так тарелки кладет?
- тарелки ставят, а кладут ужо на них!
Как придумывали языки
Как придумали французский язык:
— А давайте половина букв будет читаться х*й знает как, а половина вообще не будет!
— Палки сверху не забудь
Как придумали английский язык:
— А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
— И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
— А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
— И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
— А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
— А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
— Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
— А давай поприкалываемся над русским языком!
— Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
— А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?
Немецкий язык:
— А зачем нам пробелы?
— Букв добавь!
Китайский язык:
— А давай вместо слов использовать звуки природы!
— Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык:
— А давай говорить все звуки с одной интонацией?
— Как собака лает. Чтобы все боялись
а при чем тут французы? если вы идете ПО улице по-русски, в то же время walking DOWN the street по-английски(совершенно не зависимо от того идете ли вы вверх по улице или вниз). мне кажется не стоит сравнивать тёплое с мягким. либо вы понимаете язык, либо нет. а подобные сравнения присущи людям, которые только начинают осваивать ин.яз.
Сразу вспоминается боян про «Вася, надень на#уй шапку, уши отморозишь»
И вот еще из недавнего
утро-день-вечер-ночь — однородные слова, обозначающие время суток. Но если к ним добавить одинаковый суффикс -ник, мы получим
детское мероприятие
книгу для записей
студента
и лампу
Отличная заметка!
Прям как про того русского, который не смог объяснить американцу, почему х*ёво — это плохо, а п*здато — это хорошо, но в то же время о*уенно — это лучше, чем п*здато, а п*здец — хуже, чем х*ёво.
find/found/found
идите нах
А объяснить любому иностранцу, когда используется «в», а когда «на», не пробовали? Все мои теории относительно этих предлогов (закрытое/открытое пространство, проникновение/присоединение и т.п.) были точно так же разбиты в пух и прах.
И вообще, когда ученик видит два листка — один с правилом и примерами; другой, обычно более длинный, с исключениями, которые нужно запомнить, — он швыряет оба листка в преподавателя и требует другую тему занятия. :)
Если предмет в данном контексте может находиться в правильном положении и он в нем находится, то он стоит. Если положение безразлично или неправильное, то — лежит. Например, на столе тарелка должна стоять на своем основании и она стоит. В мойке положение тарелки неважно, но если вы положили в мойку тарелку и налили в нее воды, то она уже стоит — вуаля!