День твой последний приходит, буржуй! (c)

Интересно, что в устах условных спикеров «антикоррупционной тусовки» звучит очень громкий и повторяющийся намек в адрес своих оппонентов — НАМ ВСЕ СЛИЛИ АМЕРИКАНЦЫ. ВСЕ ВАШИ ОПЕРАЦИИ! МЫ ТЕПЕРЬ ЗНАЕМ, ГДЕ ВЫ ОТДЫХАЕТЕ И КАК ТРАТИТЕ КАЖДЫЙ ДОЛЛАР.

Настолько громкий и настолько повторяющийся, что просто-таки кажется заранее оговоренным между собой нарративом. Ну или нет. Кто знает. Великие умы думают одинаково.

Насколько я могу судить, оппоненты поверили.

Но у меня тут возникает ряд вопросов.

Окей, окей. Допустим, финансовая разведка США сливает данные в украинскую прессу. Это необычно, если учесть, что наши деятели антикоррупционного фронта больше контактируют с отставниками из демократов, чем с действующими стейкхолдерами из ГОП, да и та дружба неравноправна и неравномерна, но допустим. Почему бы и не сливать?

Но.

Тогда, получается, что то ли у товарищей американцев на наших мало что есть, то ли они как-то несерьезно пугают. В смысле, вместо того, чтобы передать в НАБУ (хоть через слив в прессу, хоть напрямую) кучу данных о Злочинних Оборудках Злочинної Влади, сливают жуткий компромат об отдыхе, не противоречащем задекларированному объему средств.

Это мне напоминает план Даллеса, кстати. Одной из примечательных сторон этого фейка было то, что его невозможно было перевести на английский с сохранением смысла. В частности, там ставилась задача сделать из советских людей «пошляков и космополитов». Перевести на английский слово «пошляк» — задача не из легких (еще Набоков замечал, что слово «пошлость» как описание характерного совокупного явления, по-видимому, присуще только русскому языку). А слово «космополит» со всеми аналогами имеет во всех нормальных культурах позитивную или нейтральную коннотацию. В СССР оно обрело негативную только после 30-х в рамках «борьбы с космополитизмом» и мема «безродные космополиты». Таким образом, любой, знакомый с теорией перевода, быстро делал вывод, что «английского оригинала» у этого плана никогда не существовало.

Это в наших, побитых молью и совком, головах, можно провести линию «жируешь, буржуй!». Я не могу представить американца, который пытается дискредитировать публичное лицо публикацией данных о том, что то живет на широкую ногу, если эта жизнь на широкую ногу соответвует его официальным доходам. Ну не работают у них так мозги. Для этого надо кульки стирать, красный флажок на деревянной палочке носить и толстые синие колготки в садике, а им колготок на эту их Оклахомщину не завезли.

Отсюда напрашивается вывод, что постоянные очень толстые намеки на американские сливы — это немножечко блеф. Если не на сто, то на девяносто девять процентов. И что источники сливов находятся несколько поближе, чем в США (хотя нельзя исключать, что отдельных американских отставников вовлекли в качестве свадебных генералов).

Правда, блеф успешный. С этим, наверное, можно наших друзей поздравить и даже похлопать в ладоши. Без вопросов — молодцы.

Victor Tregubov