Превзойти Эзопа

«В 60–е в Советском союзе были опубликованы стихи никому не известного англичанина Джеймса Клиффорда. Погибшего, как было сказано в аннотации, во время Второй мировой.

А переводчика, Владимира Лифшица, у нас в основном знали как автора слов все к той же бодрой песенке из «Карнавальной ночи»: «Пять минут» и сентиментальной «Ах Таня, Таня, Танечка». Приставлена к борщам которая.

Цензура стихи Клиффорда, в том числе «Квадраты», пропустила, сочтя, видимо, что раз англичанин, значит речь про капитализм.

И только много лет спустя, уже после смерти Лифшица, выяснилось, что никакого Клиффорда никогда не существовало. «Квадраты» написал он сам. И понятно про что.»

(с) Татьяна Мэй

Квадраты

И всё же порядок вещей нелеп.

Люди, плавящие металл,

Ткущие ткани, пекущие хлеб, —

Кто–то бессовестно вас обокрал.

Не только ваш труд, любовь, досуг —

Украли пытливость открытых глаз;

Набором истин кормя из рук,

Уменье мыслить украли у вас.

На каждый вопрос вручили ответ.

Всё видя, не видите вы ни зги.

Стали матрицами газет

Ваши безропотные мозги.

Вручили ответ на каждый вопрос…

Одетых серенько и пестро,

Утром и вечером, как пылесос,

Вас засасывает метро.

Вот вы идете густой икрой,

Все как один, на один покрой,

Люди, умеющие обувать,

Люди, умеющие добывать.

А вот идут за рядом ряд —

Ать — ать — ать — ать —

Пока еще только на парад,

Люди, умеющие убивать…

Но вот однажды, средь мелких дел,

Тебе дающих подножный корм,

Решил ты вырваться за предел

Осточертевших квадратных форм.

Ты взбунтовался. Кричишь: — Крадут!

Ты не желаешь себя отдать.

И тут сначала к тебе придут

Люди, умеющие убеждать.

Будут значительны их слова,

Будут возвышенны и добры.

Они докажут как дважды два,

Что нельзя выходить из этой игры.

И ты раскаешься, бедный брат,

Заблудший брат, ты будешь прощен.

Под песнопения в свой квадрат

Ты будешь бережно возвращен.

А если упорствовать станешь ты:

— Не дамся!.. Прежнему не бывать!.. —

Неслышно явятся из темноты

Люди, умеющие убивать.

Ты будешь, как хину, глотать тоску,

И на квадраты, словно во сне,

Будет расчерчен синий лоскут

Черной решеткой в твоем окне.

Источник

Добавить комментарий